sourate 8 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنفال: 55]
Les pires bêtes, auprès d'Allah, sont ceux qui ont été infidèles (dans le passé) et qui ne croient donc point (actuellement), [Al-Anfal: 55]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Inna Sharra Ad-Dawabbi `Inda Allahi Al-Ladhina Kafaru Fahum La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 55
Les pires créatures marchant sur Terre sont ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers. Ils ne croiront pas même s’ils recevaient un à un nos signes à cause de leur obstination. Ainsi, la raison, l’ouïe et la vue qui leur ont été données afin qu’ils en usent pour trouver la guidée ne fonctionnent pas chez eux.
Traduction en français
55. Il n’est pires bêtes pour Allah que ceux qui ont (toujours) mécru et qui s’obstinent toujours dans leur mécréance,
Traduction en français - Rachid Maach
55 Il n’est pires créatures pour Allah que ces impies qui rejettent obstinément la foi,
sourate 8 verset 55 English
Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
- Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
- Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà
- Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères