sourate 83 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ﴾
[ المطففين: 28]
source dont les rapprochés boivent. [Al-Mutaffifin: 28]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Aynaan Yashrabu Biha Al-Muqarrabuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 28
qui est une source d’eau des hauteurs du Paradis, dont les rapprochés boivent l’eau pure. Le reste des croyants boiront de cette eau mélangée à l’eau d’autres sources.
Traduction en français
28. source dont boivent les privilégiés.[599]
[599] Littéralement : les rapprochés. Si nous avons traduit ainsi, c’est pour qu’il n’y ait pas de confusion avec le sens du même mot utilisé au verset 21 (voir la note précédente). En effet, cette fois il ne s’agit pas des Anges mais des hommes vertueux, les hôtes éternels du Paradis.
Traduction en français - Rachid Maach
28 source à laquelle se désaltèreront les rapprochés.
sourate 83 verset 28 English
A spring from which those near [to Allah] drink.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- Par le Jour Montant!
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- C'est un Feu ardent.
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- qui a enseigné par la plume [le calame],
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères