sourate 22 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ﴾
[ الحج: 8]
Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre pour les éclairer, [Al-Hajj: 8]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Mina An-Nasi Man Yujadilu Fi Allahi Bighayri `Ilmin Wa La Hudaan Wa La Kitabin Munirin
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 8
Parmi les mécréants, il y en a qui polémiquent au sujet de l’Unicité d’Allah sans détenir sur ce sujet une science leur permettant d’accéder à la vérité, sans avoir de guide qui les oriente et sans avoir un livre éclatant [de vérité] révélé par Allah.
Traduction en français
8. Il en est qui, parmi les hommes, dispute d’Allah sans science aucune, ni direction (hudâ), ni Livre qui puisse l’éclairer.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Il est des hommes qui discutent au sujet d’Allah sans le moindre argument, sans la plus petite preuve et sans se référer à des Ecritures susceptibles de les éclairer.
sourate 22 verset 8 English
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
- O vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un
- Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
- Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
- Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
- alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères