sourate 27 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النمل: 65]
Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Allah». Et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités! [An-Naml: 65]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qul La Ya`lamu Man Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Al-Ghayba `Illa Allahu Wa Ma Yash`uruna `Ayyana Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 65
Ô Messager, dis: Personne parmi les anges du Ciel et les habitants de la Terre ne connaît l’Invisible. Seul Allah le connaît. De même, aucun de ceux qui peuplent le Ciel et la Terre ne savent quand ils seront ressuscités afin d’être rétribués et Seul Allah le sait.
Traduction en français
65. Dis encore : « Nul, parmi ceux qui sont dans les cieux et sur terre, ne connaît l’Inconnaissable (ghayb), hormis Allah. » Ils ne peuvent savoir quand ils seront ressuscités.
Traduction en français - Rachid Maach
65 Dis encore : « Nul parmi ceux qui peuplent les cieux et la terre ne connaît les mystères dont seul Allah a connaissance. » Ils n’ont pas même la plus petite idée du Jour où ils seront ressuscités.
sourate 27 verset 65 English
Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
- afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
- Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits
- O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- et fait descendre des nuées une eau abondante
- et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
- C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs, afin qu'il vous fasse
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



