sourate 27 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 65 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النمل: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Allah». Et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités! [An-Naml: 65]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Qul La Ya`lamu Man Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Al-Ghayba `Illa Allahu Wa Ma Yash`uruna `Ayyana Yub`athuna


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 65

Ô Messager, dis: Personne parmi les anges du Ciel et les habitants de la Terre ne connaît l’Invisible. Seul Allah le connaît. De même, aucun de ceux qui peuplent le Ciel et la Terre ne savent quand ils seront ressuscités afin d’être rétribués et Seul Allah le sait.


Traduction en français

65. Dis encore : « Nul, parmi ceux qui sont dans les cieux et sur terre, ne connaît l’Inconnaissable (ghayb), hormis Allah. » Ils ne peuvent savoir quand ils seront ressuscités.



Traduction en français - Rachid Maach


65 Dis encore : « Nul parmi ceux qui peuplent les cieux et la terre ne connaît les mystères dont seul Allah a connaissance. » Ils n’ont pas même la plus petite idée du Jour où ils seront ressuscités.


sourate 27 verset 65 English


Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected."

page 383 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates An-Naml


قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون أيان يبعثون

سورة: النمل - آية: ( 65 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Versets du Coran en français

  1. Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
  2. Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle
  3. Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double
  4. O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
  5. en guise d'excuse ou d'avertissement!
  6. Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
  7. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
  8. Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
  9. Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux
  10. Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères