sourate 26 verset 183 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 183 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ الشعراء: 183]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre. [Ach-Chuara: 183]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Wa La Tabkhasu An-Nasa `Ashya`ahum Wa La Ta`thaw Fi Al-`Arđi Mufsidina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 183

Ne bafouez pas les droits des gens et ne corrompez pas sur Terre en commettant des actes de désobéissance.


Traduction en français

183. Ne rognez pas les biens d’autrui et ne parcourez pas la terre en y semant la corruption.



Traduction en français - Rachid Maach


183 Ne lésez pas les autres dans leurs droits. Gardez-vous de répandre le mal sur terre.


sourate 26 verset 183 English


And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

page 374 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 183 sourates Ach-Chuara


ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين

سورة: الشعراء - آية: ( 183 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 374 )

Versets du Coran en français

  1. qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
  2. Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
  3. O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez
  4. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
  5. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
  6. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
  7. Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien...
  8. Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
  9. Puis Adam reçut de son Seigneur des paroles, et Allah agréa son repentir car c'est
  10. Et si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?» Ils diront

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères