sourate 21 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 8]
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. [Al-Anbiya: 8]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ja`alnahum Jasadaan La Ya`kuluna At-Ta`ama Wa Ma Kanu Khalidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 8
Les messagers que Nous avons envoyés n’étaient pas des corps inertes, qui n’avaient pas besoin de s’alimenter. Ils se nourrissaient comme les autres êtres humains et avaient une durée de vie limitée dans le bas monde.
Traduction en français
8. Et Nous ne leur avons point donné des corps qui pouvaient se passer de nourriture, et ils n’étaient point immortels.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Nous n’en avons pas fait des corps pouvant se passer de nourriture, ni des êtres immortels.
sourate 21 verset 8 English
And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune.
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et
- T'â, Sîn, Mim.
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Moïse leur dit: «Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par
- Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le
- Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la
- Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
- Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



