sourate 21 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 8]
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. [Al-Anbiya: 8]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ja`alnahum Jasadaan La Ya`kuluna At-Ta`ama Wa Ma Kanu Khalidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 8
Les messagers que Nous avons envoyés n’étaient pas des corps inertes, qui n’avaient pas besoin de s’alimenter. Ils se nourrissaient comme les autres êtres humains et avaient une durée de vie limitée dans le bas monde.
Traduction en français
8. Et Nous ne leur avons point donné des corps qui pouvaient se passer de nourriture, et ils n’étaient point immortels.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Nous n’en avons pas fait des corps pouvant se passer de nourriture, ni des êtres immortels.
sourate 21 verset 8 English
And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
- Il a créé l'homme.
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- sa compagne, son frère,
- Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux
- Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- Alif, Lâm, Mîm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères