sourate 27 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 11 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النمل: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien... alors Je suis Pardonneur et Miséricordieux». [An-Naml: 11]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Illa Man Zalama Thumma Baddala Husnaan Ba`da Su`in Fa`inni Ghafurun Rahimun


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 11

Celui qui se montre injuste envers lui-même en commettant un péché puis se repent, Je lui pardonne et lui fais miséricorde.


Traduction en français

11. Quant à ceux qui ont commis une injustice puis ont substitué au mal le bien, (ceux-là doivent savoir que) Je suis Absoluteur et Tout Miséricordieux.



Traduction en français - Rachid Maach


11 excepté celui qui s’est montré injuste envers lui-même qui doit néanmoins savoir que J’accueille avec la plus grande clémence et une infinie miséricorde le repentir de celui qui s’amende.


sourate 27 verset 11 English


Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.

page 377 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates An-Naml


إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم

سورة: النمل - آية: ( 11 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

Versets du Coran en français

  1. Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis:
  2. Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
  3. Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour
  4. Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
  5. et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
  6. Par le Coran plein de sagesse.
  7. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
  8. N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de
  9. Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans
  10. Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères