sourate 43 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ﴾
[ الزخرف: 9]
Et si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?» Ils diront très certainement: «Le Puissant, l'Omniscient les a créés». [Az-Zukhruf: 9]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa La`in Sa`altahum Man Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Layaqulunna Khalaqahunna Al-`Azizu Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 9
Ô Messager, si tu demandais à ces polythéistes dénégateurs « Qui donc a créé les Cieux et la Terre? », ils répondraient: C’est le Puissant à qui personne ne tient tête, le Connaisseur de toute chose.
Traduction en français
9. Si tu leur demandes : « Qui a créé les cieux et la terre ? » ils répondront certainement : « Celui Qui les a créés est le Tout-Puissant, l’Omniscient ! »
Traduction en français - Rachid Maach
9 Si tu leur demandes qui a créé les cieux et la terre, ils répondront certainement : « C’est le Tout-Puissant, l’Omniscient qui est à l’origine de leur création. »
sourate 43 verset 9 English
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
- Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de
- ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis: «Est-ce les deux mâles qu'Il a
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
- Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un
- - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



