sourate 7 verset 183 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 183 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ الأعراف: 183]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! [Al-Araf: 183]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa `Umli Lahum `Inna Kaydi Matinun


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 183

Je reporterai Ma punition jusqu’à ce qu’ils croient qu’ils ne seront jamais punis. Forts de cette illusion d’impunité, ils persisteront à démentir et à mécroire. C’est là que Je doublerai leur châtiment. Mon stratagème est certes solide puisque Je leur manifeste de la bienfaisance par laquelle Je les abandonnerai à leur sort.


Traduction en français

183. Je différerai l’échéance de leur sursis, car Mon stratagème est sûr.



Traduction en français - Rachid Maach


183 Je leur accorde simplement un répit. Mes manœuvres sont imparables.


sourate 7 verset 183 English


And I will give them time. Indeed, my plan is firm.

page 174 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 183 sourates Al-Araf


وأملي لهم إن كيدي متين

سورة: الأعراف - آية: ( 183 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 174 )

Versets du Coran en français

  1. N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
  2. Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
  3. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
  4. Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la
  5. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
  6. qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à
  7. et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations
  8. Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
  9. Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
  10. Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères