sourate 3 verset 184 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ﴾
[ آل عمران: 184]
S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de menteurs. Ils étaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux. [Al-Imran: 184]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Fa`in Kadhabuka Faqad Kudhiba Rusulun Min Qablika Ja`u Bil-Bayyinati Wa Az-Zuburi Wa Al-Kitabi Al-Muniri
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 184
S’ils te traitent de menteur, ô Prophète, ne sois pas triste car telle est l’habitude des mécréants. De nombreux messagers ont en effet été traités de menteurs bien avant toi alors qu’ils étaient venus avec des preuves claires, des livres contenant des sermons et des enseignements, ainsi qu’un livre contenant des jugements et des lois qui guident les hommes.
Traduction en français
184. S’ils te traitent de menteur, des Messagers ont été traités de même ; ils étaient venus apporter les preuves évidentes, les Psaumes et le Livre Lumineux.
Traduction en français - Rachid Maach
184 S’ils te traitent d’imposteur, sache que des Messagers, venus pourtant avec des preuves évidentes, les Ecritures et le Livre lumineux, ont été avant toi traités de menteurs.
sourate 3 verset 184 English
Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
- Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.
- Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de
- Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et
- Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé: «Point de
- Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auront une énorme récompense jamais interrompue.
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
- sur les divans, ils regardent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



