sourate 6 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الأنعام: 129]
Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils ont acquis. [Al-Anam: 129]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Kadhalika Nuwalli Ba`đa Az-Zalimina Ba`đaan Bima Kanu Yaksibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 129
Tout comme Nous avons permis aux djinns rebelles d’avoir autorité et de dominer certaines personnes afin de les égarer, chaque injuste aura autorité sur un autre injuste, l’incitera et l’encouragera à faire le mal, et le fera renoncer au bien et le lui fera détester. Allah les rétribue de cette manière pour les actes de désobéissance qu’ils commettaient.
Traduction en français
129. Et c’est ainsi que Nous attribuons à quelques-uns parmi les injustes l’autorité sur d’autres, (coupables qu’ils sont) de ce qu’ils ont commis.
Traduction en français - Rachid Maach
129 C’est ainsi que, pour prix de leurs péchés, Nous mettons certains impies sous le pouvoir de leurs semblables.
sourate 6 verset 129 English
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
- ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur
- Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- S'ils s'étaient contentés de ce qu'Allah leur avait donné ainsi que Son messager et avaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



