sourate 79 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
[ النازعات: 3]
Et par ceux qui voguent librement, [An-Naziat: 3]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Wa As-Sabihati Sabhaan
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 3
Il prête également serment par les anges qui se déplacent des Cieux vers la Terre par ordre d’Allah.
Traduction en français
3. Par ceux qui naviguent librement,
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par ceux qui glissent vélocement !
sourate 79 verset 3 English
And [by] those who glide [as if] swimming
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
- Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
- et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



