sourate 17 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا﴾
[ الإسراء: 19]
Et ceux qui recherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant croyants... alors l'effort de ceux-là sera reconnu. [Al-Isra: 19]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Man `Arada Al-`Akhirata Wa Sa`a Laha Sa`yaha Wa Huwa Mu`uminun Fa`ula`ika Kana Sa`yuhum Mashkuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 19
Quant à celui qui vise la récompense de l’au-delà par ses bonnes œuvres et agit de manière à l’obtenir sans tomber dans l’ostentation et la recherche de prestige, tout en croyant à ce qu’Allah imposa de croire, ceux-là leurs efforts seront acceptés auprès d’Allah qui les récompensera pour les avoir fournis.
Traduction en français
19. Ceux qui veulent l’autre monde et s’emploient à y parvenir par les efforts qu’il faut, en ayant la foi, ceux-là (verront) leurs efforts reconnus.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Quant à celui, parmi les croyants, qui aspire à l’autre monde et fournit pour l’obtenir les efforts appropriés, il verra ses efforts récompensés.
sourate 17 verset 19 English
But whoever desires the Hereafter and exerts the effort due to it while he is a believer - it is those whose effort is ever appreciated [by Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et
- Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
- A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont
- Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
- Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- et t'amener tout grand magicien savant».
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
- Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères