sourate 37 verset 71 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 71 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]

(Muhammad Hamid Allah)

En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés. [As-Saaffat: 71]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Đalla Qablahum `Aktharu Al-`Awwalina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 71

Bien avant eux, de nombreux anciens se sont égarés. Ton peuple n’est donc pas le premier à s’être égaré, ô Messager.


Traduction en français

71. La plupart des premiers (peuples) s’étaient égarés avant eux.



Traduction en français - Rachid Maach


71 La plupart des peuples se sont avant eux égarés.


sourate 37 verset 71 English


And there had already strayed before them most of the former peoples,

page 448 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 71 sourates As-Saaffat


ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين

سورة: الصافات - آية: ( 71 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 448 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
  2. Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
  3. Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
  4. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  5. Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
  6. Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
  7. Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
  8. Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
  9. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
  10. Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide