sourate 37 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés. [As-Saaffat: 71]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Đalla Qablahum `Aktharu Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 71
Bien avant eux, de nombreux anciens se sont égarés. Ton peuple n’est donc pas le premier à s’être égaré, ô Messager.
Traduction en français
71. La plupart des premiers (peuples) s’étaient égarés avant eux.
Traduction en français - Rachid Maach
71 La plupart des peuples se sont avant eux égarés.
sourate 37 verset 71 English
And there had already strayed before them most of the former peoples,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton
- Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Voilà les 'Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses
- Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères