sourate 37 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés. [As-Saaffat: 71]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Đalla Qablahum `Aktharu Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 71
Bien avant eux, de nombreux anciens se sont égarés. Ton peuple n’est donc pas le premier à s’être égaré, ô Messager.
Traduction en français
71. La plupart des premiers (peuples) s’étaient égarés avant eux.
Traduction en français - Rachid Maach
71 La plupart des peuples se sont avant eux égarés.
sourate 37 verset 71 English
And there had already strayed before them most of the former peoples,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Certes, Allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude,
- Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
- Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
- Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères