sourate 23 verset 98 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 98 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ﴾
[ المؤمنون: 98]

(Muhammad Hamid Allah)

et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi». [Al-Muminun: 98]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Wa `A`udhu Bika Rabbi `An Yahđuruni


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 98

Je cherche refuge auprès de toi, ô mon Seigneur, contre leur présence, lorsque j’accomplis une œuvre quelconque.


Traduction en français

98. Et je cherche refuge auprès de Toi, Seigneur, contre leur présence ! »



Traduction en français - Rachid Maach


98 et me mets sous Ta protection, Seigneur, contre leurs infâmes suggestions ! »


sourate 23 verset 98 English


And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."

page 348 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 98 sourates Al-Muminun


وأعوذ بك رب أن يحضرون

سورة: المؤمنون - آية: ( 98 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 348 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
  2. - Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un
  3. Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
  4. Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
  5. Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
  6. jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
  7. [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
  8. Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons
  9. Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
  10. Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: «O mon peuple, votre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères