sourate 19 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا﴾
[ مريم: 19]
Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d'un fils pur». [Maryam: 19]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Qala `Innama `Ana Rasulu Rabbiki Li`haba Laki Ghulamaan Zakiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 19
Gabriel répondit: Je ne suis pas un être humain mais plutôt un messager que ton Seigneur a envoyé afin de te donner un fils bon et pur.
Traduction en français
19. « Je ne suis qu’un émissaire de ton Seigneur, et je suis venu te faire don d’un garçon (très) pur », répondit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Il répondit : « Je suis seulement envoyé par ton Seigneur pour te faire don d’un garçon vertueux. »
sourate 19 verset 19 English
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
- Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
- Moïse leur dit: «Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par
- et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
- Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
- Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à
- sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères