sourate 43 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ﴾
[ الزخرف: 14]
C'est vers notre Seigneur que nous retournerons». [Az-Zukhruf: 14]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Inna `Ila Rabbina Lamunqalibuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 14
C’est vers notre Seigneur Seul que Nous retournerons après notre mort afin de rendre des comptes et être rétribués.
Traduction en français
14. Et c’est certes vers notre Seigneur que nous retournerons. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 C’est en vérité à notre Seigneur que nous ferons tous retour. »
sourate 43 verset 14 English
And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: «Seigneur, sauve-moi de [ce]
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera
- cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
- à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom
- Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes
- Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
- Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



