sourate 43 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ﴾
[ الزخرف: 14]
C'est vers notre Seigneur que nous retournerons». [Az-Zukhruf: 14]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Inna `Ila Rabbina Lamunqalibuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 14
C’est vers notre Seigneur Seul que Nous retournerons après notre mort afin de rendre des comptes et être rétribués.
Traduction en français
14. Et c’est certes vers notre Seigneur que nous retournerons. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 C’est en vérité à notre Seigneur que nous ferons tous retour. »
sourate 43 verset 14 English
And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
- Et raconte-leur l'histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s'en
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
- Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
- Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



