sourate 86 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. [At-Tariq: 17]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Famahhili Al-Kafirina `Amhilhum Ruwaydaan
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 17
Accorde donc, ô Messager, à ces mécréants un court délai et ne cherche pas à hâter leur châtiment et leur anéantissement.
Traduction en français
17. Accorde donc un délai aux mécréants, donne-leur répit pour quelque temps.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Accorde donc un sursis aux impies, accorde-leur un répit de courte durée.
sourate 86 verset 17 English
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est certainement un Coran noble,
- Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
- Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal)
- A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant
- Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le
- Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
- Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
- De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères