sourate 86 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tariq verset 17 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. [At-Tariq: 17]

sourate At-Tariq en français

Arabe phonétique

Famahhili Al-Kafirina `Amhilhum Ruwaydaan


Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 17

Accorde donc, ô Messager, à ces mécréants un court délai et ne cherche pas à hâter leur châtiment et leur anéantissement.


Traduction en français

17. Accorde donc un délai aux mécréants, donne-leur répit pour quelque temps.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Accorde donc un sursis aux impies, accorde-leur un répit de courte durée.


sourate 86 verset 17 English


So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates At-Tariq


فمهل الكافرين أمهلهم رويدا

سورة: الطارق - آية: ( 17 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans
  2. Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
  3. Et les croyants diront: «Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force
  4. Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
  5. Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
  6. il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
  7. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  8. Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
  9. Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
  10. C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
sourate At-Tariq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tariq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tariq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tariq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tariq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tariq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tariq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tariq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tariq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tariq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tariq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tariq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tariq Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tariq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tariq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères