sourate 86 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tariq verset 17 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. [At-Tariq: 17]

sourate At-Tariq en français

Arabe phonétique

Famahhili Al-Kafirina `Amhilhum Ruwaydaan


Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 17

Accorde donc, ô Messager, à ces mécréants un court délai et ne cherche pas à hâter leur châtiment et leur anéantissement.


Traduction en français

17. Accorde donc un délai aux mécréants, donne-leur répit pour quelque temps.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Accorde donc un sursis aux impies, accorde-leur un répit de courte durée.


sourate 86 verset 17 English


So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates At-Tariq


فمهل الكافرين أمهلهم رويدا

سورة: الطارق - آية: ( 17 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. Et c'est certainement un Coran noble,
  2. Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
  3. Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal)
  4. A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant
  5. Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le
  6. Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
  7. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  8. De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
  9. «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
  10. Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
sourate At-Tariq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tariq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tariq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tariq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tariq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tariq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tariq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tariq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tariq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tariq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tariq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tariq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tariq Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tariq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tariq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères