sourate 50 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 19 (Qaf - ق).
  
   

﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais». [Qaf: 19]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Wa Ja`at Sakratu Al-Mawti Bil-Haqqi Dhalika Ma Kunta Minhu Tahidu


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 19

Les affres de la mort surviennent avec vérité sans qu’on ne puisse y échapper et ceci, ô être humain distrait, tu ne pourras le retarder ni le fuir.


Traduction en français

19. Les affres de la mort arrivent soudain, révélant la vérité : « Voilà ce que tu voulais éviter. »



Traduction en français - Rachid Maach


19 Viennent alors les affres de la mort dévoilant toute la vérité : « Voilà ce à quoi tu voulais échapper ! »


sourate 50 verset 19 English


And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Qaf


وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد

سورة: ق - آية: ( 19 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
  2. Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
  3. Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne
  4. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  5. Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
  6. Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon,
  7. Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
  8. Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
  9. Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe
  10. Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide