sourate 26 verset 167 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 167 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ﴾
[ الشعراء: 167]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés». [Ach-Chuara: 167]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qalu La`in Lam Tantahi Ya Lutu Latakunanna Mina Al-Mukhrajina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 167

Les siens lui répondirent: Ô Loth, si tu ne cesses pas de nous interdire cette pratique et de la réprouver, toi et tes disciples serez expulsés de notre cité.


Traduction en français

167. « Si tu n’arrêtes pas, ô Loth, lui dirent-ils, tu seras banni. »



Traduction en français - Rachid Maach


167 Ils dirent : « Si tu ne cesses pas, Loth, tu seras certainement banni de notre terre. »


sourate 26 verset 167 English


They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."

page 374 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 167 sourates Ach-Chuara


قالوا لئن لم تنته يالوط لتكونن من المخرجين

سورة: الشعراء - آية: ( 167 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 374 )

Versets du Coran en français

  1. Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux
  2. Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment
  3. Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
  4. Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent point! Allah ne veut par là que
  5. même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
  6. Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
  7. Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
  8. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
  9. De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
  10. qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères