sourate 51 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. [Adh-Dhariyat: 19]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi `Amwalihim Haqqun Lilssa`ili Wa Al-Mahrumi
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 19
Par ailleurs, ils prélevaient volontairement de leurs biens pour en donner aux mendiants et à d’autres nécessiteux qui ne mendient pas et qui sont privés de subsistance pour une raison quelconque.
Traduction en français
19. Une part de leurs biens était réservée aux mendiants et aux démunis.
Traduction en français - Rachid Maach
19 réservant une partie de leurs biens au mendiant et au démuni.
sourate 51 verset 19 English
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
- J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
- Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une
- Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à
- Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes
- Et par la lune quand elle le suit!
- Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
- Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



