sourate 51 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. [Adh-Dhariyat: 19]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi `Amwalihim Haqqun Lilssa`ili Wa Al-Mahrumi
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 19
Par ailleurs, ils prélevaient volontairement de leurs biens pour en donner aux mendiants et à d’autres nécessiteux qui ne mendient pas et qui sont privés de subsistance pour une raison quelconque.
Traduction en français
19. Une part de leurs biens était réservée aux mendiants et aux démunis.
Traduction en français - Rachid Maach
19 réservant une partie de leurs biens au mendiant et au démuni.
sourate 51 verset 19 English
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien
- Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres et ont cru en ce
- Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une
- C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
- Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
- Il dit: «Ainsi sera-t-il! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Et Nous ferons de
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- Quand le soleil sera obscurci,
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- Lorsque la vue sera éblouie,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



