sourate 51 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 19 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. [Adh-Dhariyat: 19]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Fi `Amwalihim Haqqun Lilssa`ili Wa Al-Mahrumi


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 19

Par ailleurs, ils prélevaient volontairement de leurs biens pour en donner aux mendiants et à d’autres nécessiteux qui ne mendient pas et qui sont privés de subsistance pour une raison quelconque.


Traduction en français

19. Une part de leurs biens était réservée aux mendiants et aux démunis.



Traduction en français - Rachid Maach


19 réservant une partie de leurs biens au mendiant et au démuni.


sourate 51 verset 19 English


And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

page 521 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Adh-Dhariyat


وفي أموالهم حق للسائل والمحروم

سورة: الذاريات - آية: ( 19 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
  2. [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
  3. Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
  4. Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
  5. O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
  6. Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
  7. C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
  8. Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une
  9. Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux,
  10. Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères