sourate 3 verset 189 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 189 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 189]

(Muhammad Hamid Allah)

A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent. [Al-Imran: 189]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Lillahi Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 189

A Allah Seul, à l’exclusion de tout autre être , revient la création et la gestion des Cieux et de la Terre ainsi que de ce qu’ils contiennent et Allah a pouvoir sur toute chose.


Traduction en français

189. C’est à Allah qu’appartient la royauté des cieux et de la terre. Et Allah est de Toute chose Infiniment Capable.



Traduction en français - Rachid Maach


189 Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre où Il a pouvoir sur toute chose.


sourate 3 verset 189 English


And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and Allah is over all things competent.

page 75 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 189 sourates Al-Imran


ولله ملك السموات والأرض والله على كل شيء قدير

سورة: آل عمران - آية: ( 189 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 75 )

Versets du Coran en français

  1. Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien
  2. Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi,
  3. Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes».
  4. N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans
  5. Malheur à tout grand imposteur pécheur!
  6. afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de
  7. Ceux qui disputent à propos de Nos preuves savent bien qu'ils n'ont pas d'échappatoire.
  8. Alors, il l'appela d'au-dessous d'elle, [lui disant:] «Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé à
  9. Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
  10. Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères