sourate 74 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾
[ المدثر: 16]
Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement. [Al-Muddathir: 16]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Kalla `Innahu Kana Li`yatina `Anidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 16
Or il n’en sera rien. Il reniait Nos versets révélés à Notre Messager et les traitait de mensonges.
Traduction en français
16. Non, il n’en sera rien. Car il rejetait Nos Signes avec une telle opiniâtreté !
Traduction en français - Rachid Maach
16 Non ! Car il a obstinément rejeté Nos versets !
sourate 74 verset 16 English
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce
- Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a
- Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès
- «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
- Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
- (Allah) dit: «En vérité, et c'est la vérité que je dis,
- Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



