sourate 72 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا﴾
[ الجن: 19]
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui. [Al-Jinn: 19]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahu Lamma Qama `Abdu Allahi Yad`uhu Kadu Yakununa `Alayhi Libadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 19
Lorsque le serviteur d’Allah, Muħammad, s’est mis debout pour adorer son Seigneur au lieu dénommé Baṭnu Nakhlah, les djinns affluèrent vers lui massivement et manquèrent de se piétiner les uns les autres, attirés par sa récitation du Coran.
Traduction en français
19. Et lorsque le serviteur d’Allah se fut levé pour L’invoquer, ils (les djinns) se bousculèrent vers lui.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Lorsque le serviteur d’Allah s’est levé pour L’invoquer, ils ont failli se jeter sur lui[1498].
[1498] Le pronom « ils » désigne ici soit les djinns, qui ont failli se jeter sur le Prophète afin de l’écouter réciter le Coran, soit les païens de la Mecque, qui ont failli l’agresser lorsqu’il s’est levé pour leur prêcher l’islam.
sourate 72 verset 19 English
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle dit: «O notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous
- Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
- Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
- Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
- Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères