sourate 79 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 19]
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?» [An-Naziat: 19]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Wa `Ahdiyaka `Ila Rabbika Fatakhsha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 19
Voudrais-tu aussi que je t’oriente vers ton Seigneur qui t’a créé et t’a entouré de sollicitude, afin que tu Le redoutes et que tu œuvres alors de manière à le satisfaire et que tu renonces à ce qui le met en colère?
Traduction en français
19. et me laisser te guider vers ton Seigneur que tu craindras alors ?” »
Traduction en français - Rachid Maach
19 et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu sois amené à Le redouter ?” »
sourate 79 verset 19 English
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
- Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
- Et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- mais vous vous en détournez.
- Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salât, s'acquittent
- même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères