sourate 60 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mumtahina verset 2 (Al-Mumtahanah - الممتحنة).
  
   

﴿إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الممتحنة: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mécréants. [Al-Mumtahina: 2]

sourate Al-Mumtahina en français

Arabe phonétique

In Yathqafukum Yakunu Lakum `A`da`an Wa Yabsutu `Ilaykum `Aydiyahum Wa `Alsinatahum Bis-Su`i Wa Waddu Law Takfuruna


Interprétation du Coran sourate Al-Mumtahanah Verset 2

S’ils vous dominaient, ils vous manifesteraient l’hostilité qu’ils dissimulent dans leurs cœurs, s’en prendraient à vous physiquement, vous insulteraient à profusion et souhaiteraient que vous mécroyiez comme eux en Allah et en Son Messager.


Traduction en français

2. S’ils (parviennent jamais) à prendre le dessus sur vous, ils vous seront des ennemis, lèveront les mains contre vous et feront usage de leurs langues pour vous faire du mal, souhaitant vous voir apostasier.



Traduction en français - Rachid Maach


2 Si jamais ils prenaient le dessus sur vous, ils vous traiteraient en ennemis, n’hésitant pas à lever la main sur vous et à vous blesser de leurs langues acérées. Ils aimeraient tant vous voir renier la foi.


sourate 60 verset 2 English


If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.

page 549 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Mumtahina


إن يثقفوكم يكونوا لكم أعداء ويبسطوا إليكم أيديهم وألسنتهم بالسوء وودوا لو تكفرون

سورة: الممتحنة - آية: ( 2 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 549 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mumtahina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mumtahina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mumtahina Complet en haute qualité
sourate Al-Mumtahina Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mumtahina Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mumtahina Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mumtahina Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mumtahina Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mumtahina Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mumtahina Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mumtahina Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mumtahina Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mumtahina Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mumtahina Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mumtahina Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mumtahina Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mumtahina Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mumtahina Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères