sourate 60 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الممتحنة: 2]
S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mécréants. [Al-Mumtahina: 2]
sourate Al-Mumtahina en françaisArabe phonétique
In Yathqafukum Yakunu Lakum `A`da`an Wa Yabsutu `Ilaykum `Aydiyahum Wa `Alsinatahum Bis-Su`i Wa Waddu Law Takfuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mumtahanah Verset 2
S’ils vous dominaient, ils vous manifesteraient l’hostilité qu’ils dissimulent dans leurs cœurs, s’en prendraient à vous physiquement, vous insulteraient à profusion et souhaiteraient que vous mécroyiez comme eux en Allah et en Son Messager.
Traduction en français
2. S’ils (parviennent jamais) à prendre le dessus sur vous, ils vous seront des ennemis, lèveront les mains contre vous et feront usage de leurs langues pour vous faire du mal, souhaitant vous voir apostasier.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Si jamais ils prenaient le dessus sur vous, ils vous traiteraient en ennemis, n’hésitant pas à lever la main sur vous et à vous blesser de leurs langues acérées. Ils aimeraient tant vous voir renier la foi.
sourate 60 verset 2 English
If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
- Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mumtahina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mumtahina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mumtahina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



