sourate 9 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ التوبة: 19]
Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée (des devoirs) comparables [au mérite] de celui qui croit en Allah et au Jour dernier et lutte dans le sentier d'Allah? Ils ne sont pas égaux auprès d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes. [At-Tawba: 19]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Aja`altum Siqayata Al-Hajji Wa `Imarata Al-Masjidi Al-Harami Kaman `Amana Billahi Wa Al-Yawmi Al-`Akhiri Wa Jahada Fi Sabili Allahi La Yastawuna `Inda Allahi Wa Allahu La Yahdi Al-Qawma Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 19
Ô polythéistes, mettez-vous sur un même pied d’égalité ceux qui abreuvent les pèlerins et entretiennent la Mosquée Sacrée, avec ceux qui croient en Allah sans rien Lui associer, croient au Jour de la Résurrection et luttent avec leurs personnes et leurs biens afin que la parole d’Allah ait le dessus sur la parole de ceux qui mécroient? Attribuez-vous leur le même mérite auprès d’Allah? Non, ils ne sont assurément pas égaux auprès d’Allah. Allah ne facilite pas la guidée à ceux qui, de par leur polythéisme, sont injustes même s’ils accomplissent de bonnes œuvres, comme abreuver les pèlerins par exemple.
Traduction en français
19. Auriez-vous cru que le fait de donner à boire au pèlerin et d’entretenir la Mosquée Sacrée soient comparables au (statut de) celui qui croit en Allah et au Jour Dernier et lutte pour la cause d’Allah ? Ils ne sont point égaux auprès d’Allah, et Allah ne guide point les gens injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Mettrez-vous sur un pied d’égalité ceux qui ont la charge d’approvisionner les pèlerins en eau et la garde de la Mosquée sacrée[522], et ceux qui croient en Allah et au Jour dernier, tout en luttant pour Sa cause ? Ils ne sont pourtant pas égaux devant Allah, qui ne saurait guider les injustes.
[522] Les païens de la Mecque.
sourate 9 verset 19 English
Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid al-Haram equal to [the deeds of] one who believes in Allah and the Last Day and strives in the cause of Allah? They are not equal in the sight of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
- Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
- S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
- Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur!
- vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
- Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra. Si vous en êtes empêchés, alors faites
- Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



