sourate 52 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; [At-Tur: 25]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 25
Les gens du Paradis se tourneront les uns vers les autres, se questionnant sur leurs situations dans le bas monde.
Traduction en français
25. Ils s’élanceront les uns vers les autres, en s’interrogeant :
Traduction en français - Rachid Maach
25 Se tournant les uns vers les autres, les élus du Paradis s’interrogeront.
sourate 52 verset 25 English
And they will approach one another, inquiring of each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement: «Exposez-le, certes, aux gens
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Et ils [les autres] se mirent à comploter. Allah a fait échouer leur complot. Et
- Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
- Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est
- Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
- Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le
- C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères