sourate 52 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; [At-Tur: 25]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 25
Les gens du Paradis se tourneront les uns vers les autres, se questionnant sur leurs situations dans le bas monde.
Traduction en français
25. Ils s’élanceront les uns vers les autres, en s’interrogeant :
Traduction en français - Rachid Maach
25 Se tournant les uns vers les autres, les élus du Paradis s’interrogeront.
sourate 52 verset 25 English
And they will approach one another, inquiring of each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et des coussins rangés
- Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
- Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action,
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
- et les montagnes seront réduites en miettes,
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et
- Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme [et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères