sourate 52 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; [At-Tur: 25]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa `Aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 25
Les gens du Paradis se tourneront les uns vers les autres, se questionnant sur leurs situations dans le bas monde.
Traduction en français
25. Ils s’élanceront les uns vers les autres, en s’interrogeant :
Traduction en français - Rachid Maach
25 Se tournant les uns vers les autres, les élus du Paradis s’interrogeront.
sourate 52 verset 25 English
And they will approach one another, inquiring of each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
- Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux
- Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
- Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit
- Mais s'ils s'enflent d'orgueil... ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les Anges] Le glorifient,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères