sourate 7 verset 190 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهُ شُرَكَاءَ فِيمَا آتَاهُمَا ۚ فَتَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ الأعراف: 190]
Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés en ce qu'Il leur avait donné. Mais Allah est bien au-dessus des associés qu'on Lui assigne. [Al-Araf: 190]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falamma `Atahuma Salihaan Ja`ala Lahu Shuraka`a Fima `Atahuma Fata`ala Allahu `Amma Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 190
Puis lorsqu’Allah exauça leur invocation et leur donna un enfant sain comme ils le Lui demandèrent, ceux-ci attribuèrent à Allah des associés et firent de leur enfant le serviteur d’une autre divinité qu’Allah en l’appelant ‘Abdu l-Ħârithi (serviteur d’Al-Ħârith). Allah est au-dessus de tout associé, Il est le Seul à être le détenteur de l’attribut de la seigneurie et de la divinité.
Traduction en français
190. (Pourtant), lorsqu’il leur eut accordé un (enfant) sain, ils Lui associèrent (des émules) pour ce qu’Il leur avait accordé. Mais Allah est au-dessus de ce qu’ils Lui associaient.
Traduction en français - Rachid Maach
190 Mais lorsqu’Il leur fait don d’un enfant sain, ils vouent un culte à d’autres que Lui à travers cela même qu’Il leur a accordé. Allah est bien au-dessus des fausses divinités qu’ils associent à Son adoration.
sourate 7 verset 190 English
But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
- Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
- Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
- Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



