sourate 37 verset 152 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ الصافات: 152]
«Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs! [As-Saaffat: 152]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Walada Allahu Wa `Innahum Lakadhibuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 152
lorsqu’ils Lui attribuent une progéniture et ils mentent certainement lorsqu’ils prétendent cela.
Traduction en français
152. « Allah a engendré ! » Or ils ne font que mentir.
Traduction en français - Rachid Maach
152 qu’Allah a engendré, voilà une pure invention.
sourate 37 verset 152 English
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
- Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui le Compatissant, le Parfaitement
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur
- Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer
- Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore]
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



