sourate 21 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 80]
Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants? [Al-Anbiya: 80]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa `Allamnahu San`ata Labusin Lakum Lituhsinakum Min Ba`sikum Fahal `Antum Shakiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 80
D’autre part, Nous avons appris à David, mais pas à Salomon, la fabrication d’armures qui vous protègent contre les blessures des armes. Ô gens, allez-vous être reconnaissants envers Allah pour ce bienfait dont Il vous a fait don ?
Traduction en français
80. Nous initiâmes David à l’art de fabriquer des cuirasses pour vous protéger dans vos combats. En serez-vous donc reconnaissants ?
Traduction en français - Rachid Maach
80 Nous lui avons aussi enseigné l’art de fabriquer les cottes de mailles qui vous protègent des coups de vos ennemis. Allez-vous donc vous montrer reconnaissants ?
sourate 21 verset 80 English
And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs
- Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors
- Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
- et y avaient commis beaucoup de désordre.
- Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
- acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



