sourate 10 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ يونس: 76]
Et lorsque la vérité leur vint de Notre part, ils dirent: «Voilà certes, une magie manifeste!» [Yunus: 76]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Falamma Ja`ahumu Al-Haqqu Min `Indina Qalu `Inna Hadha Lasihrun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 76
Quand parvint à Pharaon et à son peuple la religion apportée par Moïse et Aaron, ils dirent au sujet des signes qui démontraient la véracité de ce que Moïse apportait: Ceci est de la magie, ce n’est en rien réel.
Traduction en français
76. Lorsque la vérité leur fut venue de Notre part ils dirent : « Tout cela n’est que magie évidente ! »
Traduction en français - Rachid Maach
76 Devant les miracles réalisés sous leurs yeux par Notre volonté, ils dirent : « Ce n’est là, de toute évidence, que pure magie ! »
sourate 10 verset 76 English
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
- Dis: «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
- Maudits soient les menteurs,
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères