sourate 7 verset 197 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 197]
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-mêmes.» [Al-Araf: 197]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Tad`una Min Dunihi La Yastati`una Nasrakum Wa La `Anfusahum Yansuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 197
Ô polythéistes, celles que vous adorez parmi ces idoles n’ont ni le pouvoir de vous secourir ni le pouvoir de se secourir elles-mêmes. Elles sont par conséquent impuissantes. Pourquoi les invoquez-vous en lieu et place d’Allah?
Traduction en français
197. Ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne peuvent ni venir à votre secours, ni se secourir eux-mêmes. »
Traduction en français - Rachid Maach
197 Quant aux faux dieux que vous invoquez en dehors de Lui, ils ne peuvent ni prendre votre défense, ni se défendre eux-mêmes.
sourate 7 verset 197 English
And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
- Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
- Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
- Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
- O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères