sourate 6 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 18 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ﴾
[ الأنعام: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur. [Al-Anam: 18]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Huwa Al-Qahiru Fawqa `Ibadihi Wa Huwa Al-Hakimu Al-Khabiru


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 18

Il est Celui qui domine et assujettit Ses serviteurs. Il est Elevé au-dessus d’eux en tout point de vue et rien ne Lui est impossible. Personne ne Lui tient tête et tous Lui sont soumis. Il est au-dessus de Ses serviteurs comme cela sied à Sa Majesté. Il est Sage dans Sa création, Sa gestion et Sa religion. Il est aussi le Parfaitement Connaisseur auquel rien n’échappe.


Traduction en français

18. C’est Lui Qui, de haut, domine Ses serviteurs, et c’est Lui le Sage, le parfaitement Informé.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Il règne en Maître absolu sur Ses créatures. Il est le Dieu infiniment Sage qui connaît les réalités les mieux cachées.


sourate 6 verset 18 English


And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].

page 129 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Anam


وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير

سورة: الأنعام - آية: ( 18 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 129 )

Versets du Coran en français

  1. Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés
  2. d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
  3. Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une
  4. Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur
  5. Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
  6. «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature
  7. C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des
  8. Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
  9. Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
  10. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères