sourate 74 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴾
[ المدثر: 33]
Et par la nuit quand elle se retire! [Al-Muddathir: 33]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa Al-Layli `Idh `Adbara
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 33
Puis il prête serment par la nuit qui se termine
Traduction en français
33. Par la nuit quand elle se retire !
Traduction en français - Rachid Maach
33 par la nuit sur le point de se retirer
sourate 74 verset 33 English
And [by] the night when it departs
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
- c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que
- Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
- Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
- Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



