sourate 30 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 6 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas. [Ar-Rum: 6]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Wa`da Allahi La Yukhlifu Allahu Wa`dahu Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 6

Cette victoire est une promesse d’Allah et c’est par sa réalisation que la certitude des croyants, concernant la promesse d’Allah de les secourir, se renforce. Quant à la plupart des gens, ils ne comprennent pas cela en raison de leur mécréance.


Traduction en français

6. Telle est la promesse d’Allah, Qui ne faillit jamais à Sa promesse. Mais la plupart des gens ne le savent pas.



Traduction en français - Rachid Maach


6 C’est là une promesse d’Allah qui ne manque jamais à Ses promesses, ce que la plupart des hommes ignorent,


sourate 30 verset 6 English


[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know.

page 405 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ar-Rum


وعد الله لا يخلف الله وعده ولكن أكثر الناس لا يعلمون

سورة: الروم - آية: ( 6 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 405 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
  2. [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
  3. Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
  4. Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi
  5. Mais s'ils s'enflent d'orgueil... ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les Anges] Le glorifient,
  6. Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
  7. et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
  8. Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
  9. Il dit: «Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
  10. et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, February 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères