sourate 30 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 6]
C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas. [Ar-Rum: 6]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa`da Allahi La Yukhlifu Allahu Wa`dahu Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 6
Cette victoire est une promesse d’Allah et c’est par sa réalisation que la certitude des croyants, concernant la promesse d’Allah de les secourir, se renforce. Quant à la plupart des gens, ils ne comprennent pas cela en raison de leur mécréance.
Traduction en français
6. Telle est la promesse d’Allah, Qui ne faillit jamais à Sa promesse. Mais la plupart des gens ne le savent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
6 C’est là une promesse d’Allah qui ne manque jamais à Ses promesses, ce que la plupart des hommes ignorent,
sourate 30 verset 6 English
[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
- Ne savent-ils pas qu'Allah attribue Ses dons avec largesse ou les restreint à qui Il
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et
- Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
- S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour; et s'ils cherchent à s'excuser, ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères