sourate 6 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 2 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰ أَجَلًا ۖ وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ﴾
[ الأنعام: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore! [Al-Anam: 2]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Huwa Al-Ladhi Khalaqakum Min Tinin Thumma Qađa `Ajalaan Wa `Ajalun Musammaan `Indahu Thumma `Antum Tamtaruna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 2

Ô gens, Il est Celui qui créa l’être humain d’argile, puisqu’Il créa son ancêtre Adam de cette matière, puis détermina la durée de votre vie dans ce bas monde. Ensuite, Il détermina une autre durée qu’Il est le Seul à connaître avant de vous ressusciter le Jour de la Résurrection et voilà que vous doutez de Son pouvoir à ressusciter les morts.


Traduction en français

2. C’est Lui Qui vous a créés d’argile, puis a décrété un terme, cependant qu’un autre terme demeure nommé auprès de Lui Seul. Mais vous doutez encore.



Traduction en français - Rachid Maach


2 C’est Lui qui vous a créés d’argile[371], puis a assigné un terme à chaque vie. Et Il a fixé un terme, connu de Lui seul, pour votre résurrection. Malgré cela, vous doutez encore.


[371] Entendons : qui a créé votre ancêtre, Adam, d’argile.

sourate 6 verset 2 English


It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute.

page 128 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Anam


هو الذي خلقكم من طين ثم قضى أجلا وأجل مسمى عنده ثم أنتم تمترون

سورة: الأنعام - آية: ( 2 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 128 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
    sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Anam Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Anam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Anam Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Anam Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Anam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères