sourate 11 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 45 (Hud - هود).
  
   

﴿وَنَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ هود: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Noé invoqua son Seigneur et dit: «O mon Seigneur, certes mon fils est de ma famille et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges». [Hud: 45]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa Nada Nuhun Rabbahu Faqala Rabbi `Inna Abni Min `Ahli Wa `Inna Wa`daka Al-Haqqu Wa `Anta `Ahkamu Al-Hakimina


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 45

Puis Noé implora son Seigneur: Ô Seigneur, mon fils fait partie de ma famille que Tu m’as promis de sauver. Or Ta promesse est véridique et Tu n’y manques jamais. Tu es le plus équitable et le plus connaisseur des juges.


Traduction en français

45. Noé appela son Seigneur en disant : « Seigneur, mon fils est bien de ma famille, Ta promesse est pure vérité, et Tu es le plus sage d’entre les juges. »



Traduction en français - Rachid Maach


45 Noé implora son Seigneur : « Mon fils fait partie de ma famille, Seigneur. Or, Tu ne manques jamais à Ta promesse[601] et Tes arrêts sont toujours empreints de la plus grande justice et de la plus infinie sagesse. »


[601] Voir verset 40.

sourate 11 verset 45 English


And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!"

page 226 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Hud


ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق وأنت أحكم الحاكمين

سورة: هود - آية: ( 45 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 226 )

Versets du Coran en français

  1. Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
  2. Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
  3. N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
  4. Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
  5. O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
  6. si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
  7. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans
  8. et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
  9. Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns
  10. Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide