sourate 10 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux. [Yunus: 97]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Law Ja`at/hum Kullu `Ayatin Hatta Yaraw Al-`Adhaba Al-`Alima
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 97
Ils ne croiront pas même si des signes, religieux ou profanes, leur était apportés et ce, jusqu’à ce qu’ils voient de leurs propres yeux le châtiment douloureux qui les attends. Ils ne croiront qu’à ce moment-là. Or, à ce moment-là, croire ne leur sera plus d’aucune utilité.
Traduction en français
97. quand bien même leur parviendraient tous les Signes ; (ils ne croiront) qu’à la vue du supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
97 même si tous les signes étaient produits sous leurs yeux, tant qu’ils ne verront pas le châtiment douloureux.
sourate 10 verset 97 English
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'Allah te donne un puissant secours.
- Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
- Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères