sourate 45 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 2 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ الجاثية: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage. [Al-Jathiya: 2]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Tanzilu Al-Kitabi Mina Allahi Al-`Azizi Al-Hakimi


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 2

Ceci est le Coran, révélé par Allah, le Puissant, à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, détermine et gère.


Traduction en français

2. La révélation du Livre est d’Allah, le Tout- Puissant, le Sage.



Traduction en français - Rachid Maach


2 Le Coran est une révélation d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.


sourate 45 verset 2 English


The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.

page 499 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Jathiya


تنـزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم

سورة: الجاثية - آية: ( 2 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 499 )

Versets du Coran en français

  1. Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
  2. jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà
  3. Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
  4. Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
  5. Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
  6. qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas
  7. Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer
  8. N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
  9. Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
  10. Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères