sourate 45 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ الجاثية: 2]
La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage. [Al-Jathiya: 2]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Tanzilu Al-Kitabi Mina Allahi Al-`Azizi Al-Hakimi
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 2
Ceci est le Coran, révélé par Allah, le Puissant, à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, détermine et gère.
Traduction en français
2. La révélation du Livre est d’Allah, le Tout- Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Le Coran est une révélation d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 45 verset 2 English
The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- nobles, obéissants.
- Et ceux qui discutent au sujet d'Allah, après qu'il a été répondu à [Son appel],
- Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
- Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
- Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
- Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- pour faire pousser par elle grains et plantes
- O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
- Ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères