sourate 19 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا﴾
[ مريم: 74]
Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? [Maryam: 74]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Kam `Ahlakna Qablahum Min Qarnin Hum `Ahsanu `Athathaan Wa Ri`yaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 74
Qu’ils sont nombreux les peuples que Nous avons anéantis bien avant ces mécréants qui s’enorgueillissent de leur supériorité matérielle. Ces peuples les surpassaient en richesse, en belle apparence et en corpulence.
Traduction en français
74. Que de générations avons-Nous pourtant fait périr avant eux, qui furent plus huppées en richesses et en apparat.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Que de peuples avons-Nous anéantis avant eux, autrement plus opulents et d’un faste plus éclatant.
sourate 19 verset 74 English
And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est cela la pleine certitude.
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
- Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
- qui se détournent des futilités,
- L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais
- et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Ils furent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères