sourate 3 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques. [Al-Imran: 60]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Al-Haqqu Min Rabbika Fala Takun Mina Al-Mumtarina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 60
La vérité indubitable au sujet de Jésus est ce qui t’a été révélé par ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques indécis mais reste plutôt fermement attaché à la vérité à laquelle tu es fidèle.
Traduction en français
60. La vérité émane de ton Seigneur, alors ne sois pas de ceux qui doutent.
Traduction en français - Rachid Maach
60 Ceci est assurément la vérité émanant de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui en doutent.
sourate 3 verset 60 English
The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- s'y accoudant et se faisant face.
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
- Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
- Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



