sourate 2 verset 208 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 208]
O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du diable, car il est certes pour vous un ennemi déclaré. [Al-Baqara: 208]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Adkhulu Fi As-Silmi Kaffatan Wa La Tattabi`u Khutuwati Ash-Shaytani `Innahu Lakum `Aduwun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 208
Ô croyants, croyez en Allah, suivez Son Messager et pratiquez entièrement l’Islam en n’en rejettant rien, contrairement aux Gens du Livre qui croient en certaines parties du Livre et mécroient en d’autres, et ne marchez pas dans les pas de Satan car il est pour vous un ennemi dont l’hostilité est claire et manifeste.
Traduction en français
208. Ô vous qui avez cru ! Entrez tous en Islam, n’emboîtez pas le pas à Satan car il est, pour vous, un ennemi avéré.
Traduction en français - Rachid Maach
208 Vous qui croyez ! Adhérez pleinement à l’islam. Gardez-vous de suivre les suggestions de Satan, votre ennemi déclaré.
sourate 2 verset 208 English
O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et qui croient avec certitude en l'au-delà.
- Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertèrent en secret. Leur
- Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
- On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
- Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun
- «Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères