sourate 54 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 2 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ﴾
[ القمر: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante». [Al-Qamar: 2]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Wa `In Yaraw `Ayatan Yu`riđu Wa Yaqulu Sihrun Mustamirrun


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 2

Lorsque les polythéistes voient une preuve de sa véracité, ils refusent de l’accepter et disent: Les preuves que nous voyons sont une magie nulle.


Traduction en français

2. Voient-ils un Signe, ils s’en détournent en disant : « C’est une magie appelée à disparaître. »[537]


[537] C’est la première interprétation que donnent les exégètes du mot arabe مستمر dans ce verset, la deuxième étant : « une puissante magie ».


Traduction en français - Rachid Maach


2 Or, s’ils voient un miracle, ils s’en détournent en disant : « C’est la même magie qui continue[1354]. »


[1354] Ou : voici une magie vouée à disparaître.

sourate 54 verset 2 English


And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

page 528 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Qamar


وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر

سورة: القمر - آية: ( 2 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 528 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  2. Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
  3. Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
  4. Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
  5. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
  6. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
  7. Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
  8. N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
  9. Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
  10. En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères