sourate 91 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shams verset 6 (Ash-Shams - الشمس).
  
   

﴿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا﴾
[ الشمس: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Et par la terre et Celui qui l'a étendue! [Ash-Shams: 6]

sourate Ash-Shams en français

Arabe phonétique

Wa Al-`Arđi Wa Ma Tahaha


Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 6

par la Terre et son étendue propice à l’installation des gens,


Traduction en français

6. Par la terre et ce qui l’a étendue !



Traduction en français - Rachid Maach


6 Par la terre et Celui qui l’a nivelée !


sourate 91 verset 6 English


And [by] the earth and He who spread it

page 595 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ash-Shams


والأرض وما طحاها

سورة: الشمس - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Versets du Coran en français

  1. Si tu leur demandais: «Qui a créé les cieux et la terre?», Ils diraient assurément:
  2. Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
  3. Et (Moïse) dit: «O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais-nous
  4. Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
  5. Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment
  6. contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
  7. Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
  8. Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
  9. Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
  10. Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
sourate Ash-Shams Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shams Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shams Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shams Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shams Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shams Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shams Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ash-Shams Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shams Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shams Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shams Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shams Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shams Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shams Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shams Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères