sourate 91 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shams verset 6 (Ash-Shams - الشمس).
  
   

﴿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا﴾
[ الشمس: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Et par la terre et Celui qui l'a étendue! [Ash-Shams: 6]

sourate Ash-Shams en français

Arabe phonétique

Wa Al-`Arđi Wa Ma Tahaha


Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 6

par la Terre et son étendue propice à l’installation des gens,


Traduction en français

6. Par la terre et ce qui l’a étendue !



Traduction en français - Rachid Maach


6 Par la terre et Celui qui l’a nivelée !


sourate 91 verset 6 English


And [by] the earth and He who spread it

page 595 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ash-Shams


والأرض وما طحاها

سورة: الشمس - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Versets du Coran en français

  1. Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
  2. Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
  3. «... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez
  4. Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
  5. Et ils dirent: «Nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas
  6. Le pèlerinage a lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors
  7. Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
  8. Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
  9. Pensez-vous que vous serez délaissés, cependant qu'Allah n'a pas encore distingué ceux d'entre vous qui
  10. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
sourate Ash-Shams Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shams Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shams Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shams Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shams Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shams Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shams Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ash-Shams Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shams Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shams Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shams Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shams Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shams Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shams Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shams Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères