sourate 50 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 27 (Qaf - ق).
  
   

﴿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ ق: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement». [Qaf: 27]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Qala Qarinuhu Rabbana Ma `Atghaytuhu Wa Lakin Kana Fi Đalalin Ba`idin


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 27

Son compagnon démon se désavouera de lui en disant: Ô notre Seigneur, je ne l’ai pas égaré mais il était lui-même égaré et éloigné de la vérité.


Traduction en français

27. « Seigneur, (dira alors son autre) compagnon,[520] je ne l’ai point poussé à la rébellion, lui-même était allé loin dans l’égarement ! »


[520] Son démon.


Traduction en français - Rachid Maach


27 Son compagnon[1312] dira : « Seigneur ! Je ne l’ai pas fourvoyé, mais il était lui-même profondément égaré ! »


[1312] Le démon qui lui suggérait le mal sur terre, selon nombre de commentateurs.

sourate 50 verset 27 English


His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Qaf


قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد

سورة: ق - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
  2. Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis:
  3. Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
  4. Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
  5. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
  6. Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
  7. qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à
  8. Il [l'homme] a par devant lui et derrière lui des Anges qui se relaient et
  9. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
  10. - Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd'hui! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 30, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères