sourate 15 verset 39 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 39 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الحجر: 39]

(Muhammad Hamid Allah)

- Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous, [Al-Hijr: 39]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Qala Rabbi Bima `Aghwaytani La`uzayyinanna Lahum Fi Al-`Arđi Wa La`ughwiyannahum `Ajma`ina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 39

`Iblîs dit: Ô Seigneur, puisque Tu m’a induis en erreur, j’embellirai aux êtres humains vivant sur la Terre les péchés et les égarerai tous du droit chemin.


Traduction en français

39. « Seigneur, dit-il, comme Tu m’as égaré, j’embellirai à leurs yeux (le péché) sur terre et les induirai tous à l’égarement.



Traduction en français - Rachid Maach


39 Satan jura : « Puisque Tu m’as égaré, Seigneur, je m’emploierai à égarer tous les hommes en embellissant à leurs yeux les plaisirs terrestres et le péché,


sourate 15 verset 39 English


[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

page 264 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 39 sourates Al-Hijr


قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين

سورة: الحجر - آية: ( 39 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 264 )

Versets du Coran en français

  1. Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah
  2. pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
  3. Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
  4. Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hûd et
  5. C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
  6. Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
  7. Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
  8. Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
  9. O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
  10. C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères