sourate 27 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 31]
Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission». [An-Naml: 31]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Alla Ta`lu `Alayya Wa `Tuni Muslimina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 31
Salomon y dit ensuite: Ne soyez pas arrogants et venez à moi en étant soumis au monothéisme auquel je vous invite et en renonçant à votre polythéisme, puisque vous adorez le soleil.
Traduction en français
31. Ne vous montrez pas hautains et venez vers moi entièrement soumis.” »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Ne vous opposez pas à moi avec orgueil, mais venez me faire acte de soumission. »
sourate 27 verset 31 English
Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que
- Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
- Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
- Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
- Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



