sourate 27 verset 31 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 31 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 31]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission». [An-Naml: 31]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Alla Ta`lu `Alayya Wa `Tuni Muslimina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 31

Salomon y dit ensuite: Ne soyez pas arrogants et venez à moi en étant soumis au monothéisme auquel je vous invite et en renonçant à votre polythéisme, puisque vous adorez le soleil.


Traduction en français

31. Ne vous montrez pas hautains et venez vers moi entièrement soumis.” »



Traduction en français - Rachid Maach


31 Ne vous opposez pas à moi avec orgueil, mais venez me faire acte de soumission. »


sourate 27 verset 31 English


Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "

page 379 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 31 sourates An-Naml


ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين

سورة: النمل - آية: ( 31 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 379 )

Versets du Coran en français

  1. N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
  2. «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
  3. C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
  4. Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que
  5. Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
  6. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
  7. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
  8. Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
  9. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
  10. Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères