sourate 12 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ﴾
[ يوسف: 20]
Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme indésirable. [Yusuf: 20]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Sharawhu Bithamanin Bakhsin Darahima Ma`dudatin Wa Kanu Fihi Mina Az-Zahidina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 20
L’homme qui le trouva et ses acolytes le vendirent pour une somme dérisoire en dirhams. Ils le cédèrent à ce prix afin de se défaire rapidement de lui, car ils avaient compris à son apparence qu’il n’était pas un esclave. Ceci suscita en effet en eux la crainte des représailles de sa famille. Ne pas rester longtemps avec eux fut une manifestation de la miséricorde d’Allah envers lui.
Traduction en français
20. Ils le vendirent à bas prix et pour quelques pièces d’argent, car ils ne tenaient pas tellement à le garder.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ils le cédèrent donc à bon marché, quelques pièces d’argent, cherchant à tout prix à s’en débarrasser.
sourate 12 verset 20 English
And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they were, concerning him, of those content with little.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ainsi que Manât, cette troisième autre?
- Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
- Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve
- Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
- leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là
- et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



