sourate 15 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ﴾
[ الحجر: 20]
Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas. [Al-Hijr: 20]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Lakum Fiha Ma`ayisha Wa Man Lastum Lahu Biraziqina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 20
Ô gens, Nous avons placé sur Terre des nourritures et des boissons qui vous permettent de survivre dans ce bas monde. Nous y avons aussi placé des nourritures et des boissons pour d’autres créatures, humaines et animales, dont vous n’êtes pas capables d’assurer la subsistance.
Traduction en français
20. Nous y avons prévu des sources de subsistance, pour vous et pour ceux que vous n’êtes pas tenus de nourrir.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Nous l’avons dotée, à votre intention, de moyens de subsistance et Nous avons mis à votre disposition des créatures[684] que vous n’êtes pas en charge de nourrir.
[684] Comme les bestiaux et les montures.
sourate 15 verset 20 English
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
- Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
- Et on [leur] dira: «Appelez vos associés». Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
- Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de
- et les libertins seront, certes, dans une fournaise
- Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères